Project

General

Profile

Revision d5a41c9b

IDd5a41c9b5f30ed08c33f60992aebca4597aabfc7
Parent 32b2c767
Child 703bd599

Added by Vincent QUEMENER over 10 years ago

Inhibition des alertes (#1187).

Refs: #1187
Change-Id: I87a9c86eb2ecd344b31e092d9dbd645d79ea4cba
Reviewed-on: https://vigilo-dev.si.c-s.fr/review/1293
Tested-by: Build system <>
Reviewed-by: Francois POIROTTE <>

View differences:

vigiboard/i18n/fr/LC_MESSAGES/vigiboard.po
8 8
"Project-Id-Version: vigiboard 0.1\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:52+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Thomas ANDREJAK <thomas.andrejak@c-s.fr>\n"
13 13
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
14 14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
......
22 22
msgid "Vigilo has detected a breakdown on the following collector(s): %(list)s"
23 23
msgstr "Vigilo a détecté une panne sur le(s) collecteur(s) suivant(s) : %(list)s"
24 24

  
25
#: vigiboard/controllers/root.py:88 vigiboard/controllers/root.py:97
26
#: vigiboard/controllers/root.py:578
25
#: vigiboard/controllers/root.py:89 vigiboard/controllers/root.py:99
26
#: vigiboard/controllers/root.py:582 vigiboard/controllers/silence.py:70
27 27
msgid "You need to be authenticated"
28 28
msgstr "Vous devez vous authentifier"
29 29

  
30
#: vigiboard/controllers/root.py:100
30
#: vigiboard/controllers/root.py:102
31 31
msgid "You don't have access to VigiBoard"
32 32
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiBoard"
33 33

  
34
#: vigiboard/controllers/root.py:248 vigiboard/controllers/root.py:544
34
#: vigiboard/controllers/root.py:252 vigiboard/controllers/root.py:548
35 35
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:474
36 36
msgid "Apply"
37 37
msgstr "Appliquer"
38 38

  
39
#: vigiboard/controllers/root.py:384
39
#: vigiboard/controllers/root.py:388
40 40
msgid "No masked event or access denied"
41 41
msgstr "Aucun événement masqué ou accès refusé"
42 42

  
43
#: vigiboard/controllers/root.py:442
43
#: vigiboard/controllers/root.py:446
44 44
msgid "No such event or access denied"
45 45
msgstr "Aucun événement correspondant ou accès refusé"
46 46

  
47
#: vigiboard/controllers/root.py:511
47
#: vigiboard/controllers/root.py:515
48 48
msgid "No such host/service"
49 49
msgstr "Hôte ou service inexistant"
50 50

  
51
#: vigiboard/controllers/root.py:534
51
#: vigiboard/controllers/root.py:538
52 52
msgid "No access to this host/service or no event yet"
53 53
msgstr "Accès à cet hôte/service refusé ou aucun événement pour le moment"
54 54

  
55
#: vigiboard/controllers/root.py:581
55
#: vigiboard/controllers/root.py:585
56 56
msgid "You don't have write access to VigiBoard"
57 57
msgstr "Vous n'avez pas d'accès en écriture sur VigiBoard"
58 58

  
59
#: vigiboard/controllers/root.py:604
59
#: vigiboard/controllers/root.py:608
60 60
msgid "No event has been selected"
61 61
msgstr "Aucun événement sélectionné"
62 62

  
63
#: vigiboard/controllers/root.py:632
63
#: vigiboard/controllers/root.py:636
64 64
msgid ""
65 65
"Changes have occurred since the page was last displayed, your changes "
66 66
"HAVE NOT been saved."
......
68 68
"Des modifications ont eu lieu depuis le dernier affichage de cette page, "
69 69
"vos modifications N'ONT PAS été enregistrées."
70 70

  
71
#: vigiboard/controllers/root.py:638
71
#: vigiboard/controllers/root.py:642
72 72
msgid "No access to this event"
73 73
msgstr "Accès à cet événement refusé"
74 74

  
75
#: vigiboard/controllers/root.py:645
75
#: vigiboard/controllers/root.py:649
76 76
msgid "You don't have administrative access to VigiBoard"
77 77
msgstr "Vous n'avez les droits d'administration sur VigiBoard"
78 78

  
79
#: vigiboard/controllers/root.py:672
79
#: vigiboard/controllers/root.py:676
80 80
msgid "None"
81 81
msgstr "Aucun"
82 82

  
83
#: vigiboard/controllers/root.py:673
83
#: vigiboard/controllers/root.py:677
84 84
msgid "Acknowledged"
85 85
msgstr "Pris en compte"
86 86

  
87
#: vigiboard/controllers/root.py:674
87
#: vigiboard/controllers/root.py:678
88 88
msgid "Acknowledged and closed"
89 89
msgstr "Pris en compte et fermé"
90 90

  
91
#: vigiboard/controllers/root.py:695
91
#: vigiboard/controllers/root.py:699
92 92
#, python-format
93 93
msgid ""
94 94
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the trouble ticket from "
......
97 97
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé le ticket d'incident de"
98 98
" l'événement n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
99 99

  
100
#: vigiboard/controllers/root.py:740
100
#: vigiboard/controllers/root.py:744
101 101
#, python-format
102 102
msgid "User \"%(user)s\" (%(address)s) forcefully closed event #%(idevent)d"
103 103
msgstr ""
104 104
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a forcé la fermeture de "
105 105
"l'événement #%(idevent)d"
106 106

  
107
#: vigiboard/controllers/root.py:773
107
#: vigiboard/controllers/root.py:777
108 108
#, python-format
109 109
msgid ""
110 110
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the state from \"%(previous)s\" "
......
113 113
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé l'état de l'événement "
114 114
"n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
115 115

  
116
#: vigiboard/controllers/root.py:785
116
#: vigiboard/controllers/root.py:789
117 117
msgid "Updated successfully"
118 118
msgstr "Mise à jour réussie"
119 119

  
120
#: vigiboard/controllers/root.py:810
120
#: vigiboard/controllers/root.py:814
121 121
#, python-format
122 122
msgid "No such plugin '%s'"
123 123
msgstr "Module introuvable \"%s\""
124 124

  
125
#: vigiboard/controllers/root.py:852
125
#: vigiboard/controllers/root.py:856
126 126
msgid "No such incident or insufficient permissions"
127 127
msgstr "Aucun incident correspondant ou permissions insuffisantes"
128 128

  
129
#: vigiboard/controllers/root.py:964
129
#: vigiboard/controllers/root.py:968
130 130
#, python-format
131 131
msgid "Next %(limit)s"
132 132
msgstr "%(limit)s suivants"
133 133

  
134
#. TRANSLATORS: Format de date et heure Python/JavaScript.
135
#. TRANSLATORS:
136
#. http://www.dynarch.com/static/jscalendar-1.0/doc/html/reference.html#node_sec_5.3.5
137
#. TRANSLATORS: http://docs.python.org/release/2.5/lib/module-time.html
138
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:57 vigiboard/lib/dateformat.py:34
139
#: vigiboard/lib/dateformat.py:46
134
#: vigiboard/controllers/silence.py:73
135
msgid "Insufficient privileges for this action"
136
msgstr ""
137

  
138
#: vigiboard/controllers/silence.py:172
139
msgid "Another rule already exists for service '%s' on host '%s'."
140
msgstr "Une autre règle existe déjà pour le service '%s' sur l'hôte '%s'."
141

  
142
#: vigiboard/controllers/silence.py:176
143
msgid "Another rule already exists for host '%s'."
144
msgstr "Une autre règle existe déjà pour l'hôte '%s'."
145

  
146
#: vigiboard/controllers/silence.py:258
147
#: vigiboard/controllers/plugins/hostname.py:38
148
msgid "Host"
149
msgstr "Hôte"
150

  
151
#: vigiboard/controllers/silence.py:259
152
#: vigiboard/controllers/plugins/servicename.py:41
153
msgid "Service"
154
msgstr "Service"
155

  
156
#: vigiboard/controllers/silence.py:260
157
msgid "States"
158
msgstr "États"
159

  
160
#: vigiboard/controllers/silence.py:261
161
msgid "Last modification"
162
msgstr "Dernière modification"
163

  
164
#: vigiboard/controllers/silence.py:262
165
msgid "Author"
166
msgstr "Auteur"
167

  
168
#: vigiboard/controllers/silence.py:263
169
msgid "Comment"
170
msgstr "Commentaire"
171

  
172
#: vigiboard/controllers/silence.py:313 vigiboard/controllers/silence.py:412
173
#: vigiboard/controllers/silence.py:434 vigiboard/controllers/silence.py:583
140 174
#, python-format
141
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
142
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
175
msgid "An exception has been raised while querying the database: %s"
176
msgstr ""
177
"Une exception a été levée lors de l'interrogation de la base de données :"
178
" %s"
179

  
180
#: vigiboard/controllers/silence.py:317 vigiboard/controllers/silence.py:324
181
#: vigiboard/controllers/silence.py:438 vigiboard/controllers/silence.py:605
182
msgid "Silence rule #%s does not exist."
183
msgstr "La règle de silence #%s n'existe pas."
184

  
185
#: vigiboard/controllers/silence.py:395
186
msgid "No state specified for the silence rule."
187
msgstr "Aucun état n'a été spécifié pour la règle de silence."
188

  
189
#: vigiboard/controllers/silence.py:417
190
msgid "Host '%s' does not exist."
191
msgstr "L'hôte '%s' n'existe pas."
192

  
193
#: vigiboard/controllers/silence.py:420
194
msgid "Service '%s' does not exist for host '%s'."
195
msgstr "Le service '%s' n'existe pas pour l'hôte '%s'."
196

  
197
#: vigiboard/controllers/silence.py:472
198
#, python-format
199
msgid "An exception has been raised while updating the database: %s"
200
msgstr ""
201
"Une exception a été levée lors de la mise à jour de la base de données : "
202
"%s"
203

  
204
#: vigiboard/controllers/silence.py:482
205
msgid ""
206
"User %(user)s (IP: %(ip)s) updated silence rule #%(id)s for service "
207
"%(service)s on host %(host)s."
208
msgstr ""
209
"L'utilisateur %(user)s (IP : %(ip)s) a mis à jour la règle de silence "
210
"#%(id)s pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s."
211

  
212
#: vigiboard/controllers/silence.py:492
213
msgid ""
214
"Silence rule #%(id)s (host: %(host)s, service: %(service)s) has been "
215
"successfully updated."
216
msgstr ""
217
"La règle de silence #%(id)s (hôte : %(host)s, service : %(service)s) a "
218
"été mise à jour avec succès."
219

  
220
#: vigiboard/controllers/silence.py:501
221
msgid "User %(user)s (IP: %(ip)s) updated silence rule #%(id)s for host %(host)s."
222
msgstr ""
223
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a mis à jour la règle de silence "
224
"#%(id)s pour l'hôte %(host)s."
225

  
226
#: vigiboard/controllers/silence.py:509
227
msgid "Silence rule #%(id)s (host: %(host)s) has been successfully updated."
228
msgstr "La règle #%(id)s (hôte : %(host)s) a été mise à jour avec succès."
229

  
230
#: vigiboard/controllers/silence.py:518
231
msgid ""
232
"User %(user)s (IP: %(ip)s) added a silence rule (#%(id)s) for service "
233
"%(service)s on host %(host)s."
234
msgstr ""
235
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a ajouté une règle de silence "
236
"(#%(id)s) pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s."
143 237

  
144
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:63
238
#: vigiboard/controllers/silence.py:528
239
msgid ""
240
"A new silence rule (#%(id)s) has been added for service \"%(service)s\" "
241
"on host \"%(host)s\"."
242
msgstr ""
243
"Une nouvelle règle de silence (#%(id)s) a été ajoutée pour le service "
244
"\"%(service)s\" sur l'hôte \"%(host)s\"."
245

  
246
#: vigiboard/controllers/silence.py:536
247
msgid ""
248
"User %(user)s (IP: %(ip)s) added a silence rule (#%(id)s) for host "
249
"%(host)s."
250
msgstr ""
251
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a ajouté une règle de silence "
252
"(#%(id)s) pour l'hôte %(host)s."
253

  
254
#: vigiboard/controllers/silence.py:544
255
msgid "A new silence rule (#%(id)s) has been added for the host \"%(host)s\"."
256
msgstr ""
257
"Une nouvelle règle de silence (#%(id)s) a été ajoutée pour l'hôte "
258
"\"%(host)s\"."
259

  
260
#: vigiboard/controllers/silence.py:574
261
msgid "No silence rule id specified."
262
msgstr "Aucun identifiant de règle de silence spécifié."
263

  
264
#: vigiboard/controllers/silence.py:593
265
msgid "Error: the following silence rules do not exist: %s."
266
msgstr "Erreur : les règles de silence suivantes n'existent pas : %s."
267

  
268
#: vigiboard/controllers/silence.py:596
269
msgid "Error: silence rule #%s does not exist."
270
msgstr "Erreur : la règle de silence #%s n'existe pas."
271

  
272
#: vigiboard/controllers/silence.py:614
273
#, python-format
274
msgid "An exception has been raised while deleting the silence rules: %s"
275
msgstr ""
276
"Une exception a été levée lors de la suppression des règles de \"\n"
277
"\"silence : %s"
278

  
279
#: vigiboard/controllers/silence.py:624
280
msgid ""
281
"User %(user)s (IP: %(ip)s) deleted silence rule #%(id)s for service "
282
"%(service)s on host %(host)s"
283
msgstr ""
284
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a supprimé la règle de silence "
285
"#%(id)s pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s"
286

  
287
#: vigiboard/controllers/silence.py:636
288
msgid "User %(user)s (IP: %(ip)s) deleted silence rule #%(id)s for host %(host)s"
289
msgstr ""
290
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a supprimé la règle de silence "
291
"#%(id)s pour l'hôte %(host)s"
292

  
293
#: vigiboard/controllers/silence.py:647
294
#, python-format
295
msgid "The following silence rules have been successfully deleted: %s."
296
msgstr "Les règles de silence suivantes ont été supprimées avec succès: %s."
297

  
298
#: vigiboard/controllers/silence.py:650
299
msgid "Silence rule #%s has been successfully deleted."
300
msgstr "La règle de silence #%s a été supprimée avec succès."
301

  
302
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:38
145 303
msgid "Last occurrence"
146 304
msgstr "Dernière occurrence"
147 305

  
148
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:66
306
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:41
149 307
msgid "Between"
150 308
msgstr "Entre"
151 309

  
152
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:67
153
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:76
310
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:42
311
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:51
154 312
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:41
155 313
msgid "Choose"
156 314
msgstr "Choisir"
157 315

  
158
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:75
316
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:50
159 317
msgid "And"
160 318
msgstr "Et"
161 319

  
......
171 329
msgid "High-Level Service"
172 330
msgstr "Service de Haut Niveau"
173 331

  
174
#: vigiboard/controllers/plugins/hostname.py:38
175
msgid "Host"
176
msgstr "Hôte"
177

  
178 332
#: vigiboard/controllers/plugins/output.py:38
179 333
msgid "Output"
180 334
msgstr "Sortie d'erreur"
......
183 337
msgid "Priority"
184 338
msgstr "Priorité"
185 339

  
186
#: vigiboard/controllers/plugins/servicename.py:41
187
msgid "Service"
188
msgstr "Service"
189

  
190 340
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:53
191 341
msgid "All alerts"
192 342
msgstr "Toutes les alertes"
......
213 363
msgid "Acknowledgement Status"
214 364
msgstr "Statut d'acquittement"
215 365

  
366
#. TRANSLATORS: Format de date et heure Python/JavaScript.
367
#. TRANSLATORS:
368
#. http://www.dynarch.com/static/jscalendar-1.0/doc/html/reference.html#node_sec_5.3.5
369
#. TRANSLATORS: http://docs.python.org/release/2.5/lib/module-time.html
370
#: vigiboard/lib/dateformat.py:35 vigiboard/lib/dateformat.py:58
371
#: vigiboard/lib/dateformat.py:70
372
#, python-format
373
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
374
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
375

  
216 376
#: vigiboard/public/js/main.js:39
217 377
msgid "Search Event"
218 378
msgstr "Rechercher l'événement"
......
226 386
msgid "Unable to save preferences"
227 387
msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences"
228 388

  
389
#: vigiboard/public/js/silence.js:63
390
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
391
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ?"
392

  
393
#: vigiboard/public/js/silence.js:64
394
msgid "Silence rule #{id}"
395
msgstr "Règle de silence #{id}"
396

  
397
#: vigiboard/public/js/silence.js:65
398
msgid "Delete this rule"
399
msgstr "Supprimer cette règle"
400

  
401
#: vigiboard/public/js/silence.js:79
402
msgid "No"
403
msgstr "Non"
404

  
229 405
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:34
230 406
msgid "No change"
231 407
msgstr "Pas de changement"

Also available in: Unified diff