Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

vigiboard / vigiboard / i18n / fr / LC_MESSAGES / vigiboard.po @ d5a41c9b

History | View | Annotate | Download (14.1 KB)

1
# French (France) translations for vigiboard.
2
# Copyright (C) 2009 ORGANIZATION
3
# This file is distributed under the same license as the vigiboard project.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vigiboard 0.1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:52+0100\n"
12
"Last-Translator: Thomas ANDREJAK <thomas.andrejak@c-s.fr>\n"
13
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19

    
20
#: vigiboard/websetup.py:33
21
#, python-format
22
msgid "Vigilo has detected a breakdown on the following collector(s): %(list)s"
23
msgstr "Vigilo a détecté une panne sur le(s) collecteur(s) suivant(s) : %(list)s"
24

    
25
#: vigiboard/controllers/root.py:89 vigiboard/controllers/root.py:99
26
#: vigiboard/controllers/root.py:582 vigiboard/controllers/silence.py:70
27
msgid "You need to be authenticated"
28
msgstr "Vous devez vous authentifier"
29

    
30
#: vigiboard/controllers/root.py:102
31
msgid "You don't have access to VigiBoard"
32
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiBoard"
33

    
34
#: vigiboard/controllers/root.py:252 vigiboard/controllers/root.py:548
35
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:474
36
msgid "Apply"
37
msgstr "Appliquer"
38

    
39
#: vigiboard/controllers/root.py:388
40
msgid "No masked event or access denied"
41
msgstr "Aucun événement masqué ou accès refusé"
42

    
43
#: vigiboard/controllers/root.py:446
44
msgid "No such event or access denied"
45
msgstr "Aucun événement correspondant ou accès refusé"
46

    
47
#: vigiboard/controllers/root.py:515
48
msgid "No such host/service"
49
msgstr "Hôte ou service inexistant"
50

    
51
#: vigiboard/controllers/root.py:538
52
msgid "No access to this host/service or no event yet"
53
msgstr "Accès à cet hôte/service refusé ou aucun événement pour le moment"
54

    
55
#: vigiboard/controllers/root.py:585
56
msgid "You don't have write access to VigiBoard"
57
msgstr "Vous n'avez pas d'accès en écriture sur VigiBoard"
58

    
59
#: vigiboard/controllers/root.py:608
60
msgid "No event has been selected"
61
msgstr "Aucun événement sélectionné"
62

    
63
#: vigiboard/controllers/root.py:636
64
msgid ""
65
"Changes have occurred since the page was last displayed, your changes "
66
"HAVE NOT been saved."
67
msgstr ""
68
"Des modifications ont eu lieu depuis le dernier affichage de cette page, "
69
"vos modifications N'ONT PAS été enregistrées."
70

    
71
#: vigiboard/controllers/root.py:642
72
msgid "No access to this event"
73
msgstr "Accès à cet événement refusé"
74

    
75
#: vigiboard/controllers/root.py:649
76
msgid "You don't have administrative access to VigiBoard"
77
msgstr "Vous n'avez les droits d'administration sur VigiBoard"
78

    
79
#: vigiboard/controllers/root.py:676
80
msgid "None"
81
msgstr "Aucun"
82

    
83
#: vigiboard/controllers/root.py:677
84
msgid "Acknowledged"
85
msgstr "Pris en compte"
86

    
87
#: vigiboard/controllers/root.py:678
88
msgid "Acknowledged and closed"
89
msgstr "Pris en compte et fermé"
90

    
91
#: vigiboard/controllers/root.py:699
92
#, python-format
93
msgid ""
94
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the trouble ticket from "
95
"\"%(previous)s\" to \"%(new)s\" on event #%(idevent)d"
96
msgstr ""
97
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé le ticket d'incident de"
98
" l'événement n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
99

    
100
#: vigiboard/controllers/root.py:744
101
#, python-format
102
msgid "User \"%(user)s\" (%(address)s) forcefully closed event #%(idevent)d"
103
msgstr ""
104
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a forcé la fermeture de "
105
"l'événement #%(idevent)d"
106

    
107
#: vigiboard/controllers/root.py:777
108
#, python-format
109
msgid ""
110
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the state from \"%(previous)s\" "
111
"to \"%(new)s\" on event #%(idevent)d"
112
msgstr ""
113
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé l'état de l'événement "
114
"n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
115

    
116
#: vigiboard/controllers/root.py:789
117
msgid "Updated successfully"
118
msgstr "Mise à jour réussie"
119

    
120
#: vigiboard/controllers/root.py:814
121
#, python-format
122
msgid "No such plugin '%s'"
123
msgstr "Module introuvable \"%s\""
124

    
125
#: vigiboard/controllers/root.py:856
126
msgid "No such incident or insufficient permissions"
127
msgstr "Aucun incident correspondant ou permissions insuffisantes"
128

    
129
#: vigiboard/controllers/root.py:968
130
#, python-format
131
msgid "Next %(limit)s"
132
msgstr "%(limit)s suivants"
133

    
134
#: vigiboard/controllers/silence.py:73
135
msgid "Insufficient privileges for this action"
136
msgstr ""
137

    
138
#: vigiboard/controllers/silence.py:172
139
msgid "Another rule already exists for service '%s' on host '%s'."
140
msgstr "Une autre règle existe déjà pour le service '%s' sur l'hôte '%s'."
141

    
142
#: vigiboard/controllers/silence.py:176
143
msgid "Another rule already exists for host '%s'."
144
msgstr "Une autre règle existe déjà pour l'hôte '%s'."
145

    
146
#: vigiboard/controllers/silence.py:258
147
#: vigiboard/controllers/plugins/hostname.py:38
148
msgid "Host"
149
msgstr "Hôte"
150

    
151
#: vigiboard/controllers/silence.py:259
152
#: vigiboard/controllers/plugins/servicename.py:41
153
msgid "Service"
154
msgstr "Service"
155

    
156
#: vigiboard/controllers/silence.py:260
157
msgid "States"
158
msgstr "États"
159

    
160
#: vigiboard/controllers/silence.py:261
161
msgid "Last modification"
162
msgstr "Dernière modification"
163

    
164
#: vigiboard/controllers/silence.py:262
165
msgid "Author"
166
msgstr "Auteur"
167

    
168
#: vigiboard/controllers/silence.py:263
169
msgid "Comment"
170
msgstr "Commentaire"
171

    
172
#: vigiboard/controllers/silence.py:313 vigiboard/controllers/silence.py:412
173
#: vigiboard/controllers/silence.py:434 vigiboard/controllers/silence.py:583
174
#, python-format
175
msgid "An exception has been raised while querying the database: %s"
176
msgstr ""
177
"Une exception a été levée lors de l'interrogation de la base de données :"
178
" %s"
179

    
180
#: vigiboard/controllers/silence.py:317 vigiboard/controllers/silence.py:324
181
#: vigiboard/controllers/silence.py:438 vigiboard/controllers/silence.py:605
182
msgid "Silence rule #%s does not exist."
183
msgstr "La règle de silence #%s n'existe pas."
184

    
185
#: vigiboard/controllers/silence.py:395
186
msgid "No state specified for the silence rule."
187
msgstr "Aucun état n'a été spécifié pour la règle de silence."
188

    
189
#: vigiboard/controllers/silence.py:417
190
msgid "Host '%s' does not exist."
191
msgstr "L'hôte '%s' n'existe pas."
192

    
193
#: vigiboard/controllers/silence.py:420
194
msgid "Service '%s' does not exist for host '%s'."
195
msgstr "Le service '%s' n'existe pas pour l'hôte '%s'."
196

    
197
#: vigiboard/controllers/silence.py:472
198
#, python-format
199
msgid "An exception has been raised while updating the database: %s"
200
msgstr ""
201
"Une exception a été levée lors de la mise à jour de la base de données : "
202
"%s"
203

    
204
#: vigiboard/controllers/silence.py:482
205
msgid ""
206
"User %(user)s (IP: %(ip)s) updated silence rule #%(id)s for service "
207
"%(service)s on host %(host)s."
208
msgstr ""
209
"L'utilisateur %(user)s (IP : %(ip)s) a mis à jour la règle de silence "
210
"#%(id)s pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s."
211

    
212
#: vigiboard/controllers/silence.py:492
213
msgid ""
214
"Silence rule #%(id)s (host: %(host)s, service: %(service)s) has been "
215
"successfully updated."
216
msgstr ""
217
"La règle de silence #%(id)s (hôte : %(host)s, service : %(service)s) a "
218
"été mise à jour avec succès."
219

    
220
#: vigiboard/controllers/silence.py:501
221
msgid "User %(user)s (IP: %(ip)s) updated silence rule #%(id)s for host %(host)s."
222
msgstr ""
223
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a mis à jour la règle de silence "
224
"#%(id)s pour l'hôte %(host)s."
225

    
226
#: vigiboard/controllers/silence.py:509
227
msgid "Silence rule #%(id)s (host: %(host)s) has been successfully updated."
228
msgstr "La règle #%(id)s (hôte : %(host)s) a été mise à jour avec succès."
229

    
230
#: vigiboard/controllers/silence.py:518
231
msgid ""
232
"User %(user)s (IP: %(ip)s) added a silence rule (#%(id)s) for service "
233
"%(service)s on host %(host)s."
234
msgstr ""
235
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a ajouté une règle de silence "
236
"(#%(id)s) pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s."
237

    
238
#: vigiboard/controllers/silence.py:528
239
msgid ""
240
"A new silence rule (#%(id)s) has been added for service \"%(service)s\" "
241
"on host \"%(host)s\"."
242
msgstr ""
243
"Une nouvelle règle de silence (#%(id)s) a été ajoutée pour le service "
244
"\"%(service)s\" sur l'hôte \"%(host)s\"."
245

    
246
#: vigiboard/controllers/silence.py:536
247
msgid ""
248
"User %(user)s (IP: %(ip)s) added a silence rule (#%(id)s) for host "
249
"%(host)s."
250
msgstr ""
251
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a ajouté une règle de silence "
252
"(#%(id)s) pour l'hôte %(host)s."
253

    
254
#: vigiboard/controllers/silence.py:544
255
msgid "A new silence rule (#%(id)s) has been added for the host \"%(host)s\"."
256
msgstr ""
257
"Une nouvelle règle de silence (#%(id)s) a été ajoutée pour l'hôte "
258
"\"%(host)s\"."
259

    
260
#: vigiboard/controllers/silence.py:574
261
msgid "No silence rule id specified."
262
msgstr "Aucun identifiant de règle de silence spécifié."
263

    
264
#: vigiboard/controllers/silence.py:593
265
msgid "Error: the following silence rules do not exist: %s."
266
msgstr "Erreur : les règles de silence suivantes n'existent pas : %s."
267

    
268
#: vigiboard/controllers/silence.py:596
269
msgid "Error: silence rule #%s does not exist."
270
msgstr "Erreur : la règle de silence #%s n'existe pas."
271

    
272
#: vigiboard/controllers/silence.py:614
273
#, python-format
274
msgid "An exception has been raised while deleting the silence rules: %s"
275
msgstr ""
276
"Une exception a été levée lors de la suppression des règles de \"\n"
277
"\"silence : %s"
278

    
279
#: vigiboard/controllers/silence.py:624
280
msgid ""
281
"User %(user)s (IP: %(ip)s) deleted silence rule #%(id)s for service "
282
"%(service)s on host %(host)s"
283
msgstr ""
284
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a supprimé la règle de silence "
285
"#%(id)s pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s"
286

    
287
#: vigiboard/controllers/silence.py:636
288
msgid "User %(user)s (IP: %(ip)s) deleted silence rule #%(id)s for host %(host)s"
289
msgstr ""
290
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a supprimé la règle de silence "
291
"#%(id)s pour l'hôte %(host)s"
292

    
293
#: vigiboard/controllers/silence.py:647
294
#, python-format
295
msgid "The following silence rules have been successfully deleted: %s."
296
msgstr "Les règles de silence suivantes ont été supprimées avec succès: %s."
297

    
298
#: vigiboard/controllers/silence.py:650
299
msgid "Silence rule #%s has been successfully deleted."
300
msgstr "La règle de silence #%s a été supprimée avec succès."
301

    
302
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:38
303
msgid "Last occurrence"
304
msgstr "Dernière occurrence"
305

    
306
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:41
307
msgid "Between"
308
msgstr "Entre"
309

    
310
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:42
311
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:51
312
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:41
313
msgid "Choose"
314
msgstr "Choisir"
315

    
316
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:50
317
msgid "And"
318
msgstr "Et"
319

    
320
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:42
321
msgid "Clear"
322
msgstr "Effacer"
323

    
324
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:78
325
msgid "Group"
326
msgstr "Groupe"
327

    
328
#: vigiboard/controllers/plugins/hls.py:45
329
msgid "High-Level Service"
330
msgstr "Service de Haut Niveau"
331

    
332
#: vigiboard/controllers/plugins/output.py:38
333
msgid "Output"
334
msgstr "Sortie d'erreur"
335

    
336
#: vigiboard/controllers/plugins/priority.py:88
337
msgid "Priority"
338
msgstr "Priorité"
339

    
340
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:53
341
msgid "All alerts"
342
msgstr "Toutes les alertes"
343

    
344
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:56
345
msgid "New alerts"
346
msgstr "Nouvelles alertes"
347

    
348
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:57
349
msgid "Alerts marked as Acknowledged"
350
msgstr "Alertes « Prises en compte »"
351

    
352
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:58
353
msgid "Alerts marked as Closed"
354
msgstr "Alertes « Fermées »"
355

    
356
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:64
357
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:73
358
msgid "Trouble Ticket"
359
msgstr "Ticket d'incident"
360

    
361
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:69
362
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:76
363
msgid "Acknowledgement Status"
364
msgstr "Statut d'acquittement"
365

    
366
#. TRANSLATORS: Format de date et heure Python/JavaScript.
367
#. TRANSLATORS:
368
#. http://www.dynarch.com/static/jscalendar-1.0/doc/html/reference.html#node_sec_5.3.5
369
#. TRANSLATORS: http://docs.python.org/release/2.5/lib/module-time.html
370
#: vigiboard/lib/dateformat.py:35 vigiboard/lib/dateformat.py:58
371
#: vigiboard/lib/dateformat.py:70
372
#, python-format
373
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
374
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
375

    
376
#: vigiboard/public/js/main.js:39
377
msgid "Search Event"
378
msgstr "Rechercher l'événement"
379

    
380
#: vigiboard/public/js/main.js:54
381
msgid "Select a group"
382
msgstr "Choisir un groupe"
383

    
384
#: vigiboard/public/js/main.js:84 vigiboard/public/js/main.js:105
385
#: vigiboard/public/js/main.js:136
386
msgid "Unable to save preferences"
387
msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences"
388

    
389
#: vigiboard/public/js/silence.js:63
390
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
391
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle ?"
392

    
393
#: vigiboard/public/js/silence.js:64
394
msgid "Silence rule #{id}"
395
msgstr "Règle de silence #{id}"
396

    
397
#: vigiboard/public/js/silence.js:65
398
msgid "Delete this rule"
399
msgstr "Supprimer cette règle"
400

    
401
#: vigiboard/public/js/silence.js:79
402
msgid "No"
403
msgstr "Non"
404

    
405
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:34
406
msgid "No change"
407
msgstr "Pas de changement"
408

    
409
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:35
410
msgid "Change to None"
411
msgstr "Changer en Non pris en compte"
412

    
413
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:36
414
msgid "Change to Acknowledged"
415
msgstr "Changer en Pris en compte"
416

    
417
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:37
418
msgid "Change to Closed"
419
msgstr "Changer en Fermé"
420

    
421
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:38
422
msgid "Force to Closed"
423
msgstr "Forcer à Fermé"
424

    
425
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:44
426
msgid "Ticket change"
427
msgstr "Changement de ticket"
428

    
429
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:45
430
msgid "Forced change state"
431
msgstr "Changement d'état forcé"
432

    
433
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:46
434
msgid "Acknowledgement change state"
435
msgstr "Changement d'état d'acquittement"
436

    
437
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:47
438
msgid "Ticket change notification"
439
msgstr "Notification de changement de ticket"
440

    
441
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:48
442
msgid "New occurrence"
443
msgstr "Nouvelle occurrence"
444

    
445
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:49
446
msgid "Nagios update state"
447
msgstr "Mise à jour d'état par Nagios"
448

    
449
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:53
450
msgid "Forced"
451
msgstr "Forcé"
452

    
453
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:74
454
msgid "Warning: changing the ticket will affect all selected events."
455
msgstr "Attention : la modification du ticket affectera toute la sélection."
456

    
457
#: vigiboard/widgets/search_form.py:56
458
msgid "Search"
459
msgstr "Rechercher"
460