Project

General

Profile

Revision f1886725

IDf1886725d7626631fd569ff180a52548ce7bb42b
Parent 5930aca8
Child 49693b52

Added by Vincent QUEMENER almost 11 years ago

Autosupervision - Alerte en cas de panne (#1180).

Ajout d'un mécanisme d'alerte dans les IHMs en cas de
dysfonctionnement de tout ou une partie de la supervision.

Change-Id: I5114b557a84ddb8d98234577250f01fe50a46912
Refs: #1180
Reviewed-on: https://vigilo-dev.si.c-s.fr/review/1226
Tested-by: Build system <>
Reviewed-by: Thomas BURGUIERE <>

View differences:

vigiboard/i18n/fr/LC_MESSAGES/vigiboard.po
8 8
"Project-Id-Version: vigiboard 0.1\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 10:57+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 08:25+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Thomas ANDREJAK <thomas.andrejak@c-s.fr>\n"
13 13
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
14 14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19 19

  
20
#: vigiboard/controllers/root.py:79 vigiboard/controllers/root.py:87
21
#: vigiboard/controllers/root.py:487
20
#: vigiboard/controllers/root.py:88 vigiboard/controllers/root.py:97
21
#: vigiboard/controllers/root.py:568
22 22
msgid "You need to be authenticated"
23 23
msgstr "Vous devez vous authentifier"
24 24

  
25
#: vigiboard/controllers/root.py:90
25
#: vigiboard/controllers/root.py:100
26 26
msgid "You don't have access to VigiBoard"
27 27
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiBoard"
28 28

  
29
#: vigiboard/controllers/root.py:204 vigiboard/controllers/root.py:459
30
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:452
29
#: vigiboard/controllers/root.py:172 vigiboard/controllers/root.py:328
30
#: vigiboard/controllers/root.py:423 vigiboard/controllers/root.py:497
31
#, python-format
32
msgid "Vigilo has detected a breakdown on the following collector(s) : %s"
33
msgstr "Vigilo a détecté une panne sur le(s) collecteur(s) suivant(s) : %s"
34

  
35
#: vigiboard/controllers/root.py:241 vigiboard/controllers/root.py:536
36
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:450
31 37
msgid "Apply"
32 38
msgstr "Appliquer"
33 39

  
34
#: vigiboard/controllers/root.py:322
40
#: vigiboard/controllers/root.py:379
35 41
msgid "No masked event or access denied"
36 42
msgstr "Aucun événement masqué ou accès refusé"
37 43

  
38
#: vigiboard/controllers/root.py:376
44
#: vigiboard/controllers/root.py:443
39 45
msgid "No such event or access denied"
40 46
msgstr "Aucun événement correspondant ou accès refusé"
41 47

  
42
#: vigiboard/controllers/root.py:426
48
#: vigiboard/controllers/root.py:503
43 49
msgid "No such host/service"
44 50
msgstr "Hôte ou service inexistant"
45 51

  
46
#: vigiboard/controllers/root.py:449
52
#: vigiboard/controllers/root.py:526
47 53
msgid "No access to this host/service or no event yet"
48 54
msgstr "Accès à cet hôte/service refusé ou aucun événement pour le moment"
49 55

  
50
#: vigiboard/controllers/root.py:490
56
#: vigiboard/controllers/root.py:571
51 57
msgid "You don't have write access to VigiBoard"
52 58
msgstr "Vous n'avez pas d'accès en écriture sur VigiBoard"
53 59

  
54
#: vigiboard/controllers/root.py:513
60
#: vigiboard/controllers/root.py:594
55 61
msgid "No event has been selected"
56 62
msgstr "Aucun événement sélectionné"
57 63

  
58
#: vigiboard/controllers/root.py:536
64
#: vigiboard/controllers/root.py:622
59 65
msgid ""
60 66
"Changes have occurred since the page was last displayed, your changes "
61 67
"HAVE NOT been saved."
......
63 69
"Des modifications ont eu lieu depuis le dernier affichage de cette page, "
64 70
"vos modifications N'ONT PAS été enregistrées."
65 71

  
66
#: vigiboard/controllers/root.py:542
72
#: vigiboard/controllers/root.py:628
67 73
msgid "No access to this event"
68 74
msgstr "Accès à cet événement refusé"
69 75

  
70
#: vigiboard/controllers/root.py:549
76
#: vigiboard/controllers/root.py:635
71 77
msgid "You don't have administrative access to VigiBoard"
72 78
msgstr "Vous n'avez les droits d'administration sur VigiBoard"
73 79

  
74
#: vigiboard/controllers/root.py:571
80
#: vigiboard/controllers/root.py:662
75 81
msgid "None"
76 82
msgstr "Aucun"
77 83

  
78
#: vigiboard/controllers/root.py:572
84
#: vigiboard/controllers/root.py:663
79 85
msgid "Acknowledged"
80 86
msgstr "Pris en compte"
81 87

  
82
#: vigiboard/controllers/root.py:573
88
#: vigiboard/controllers/root.py:664
83 89
msgid "Acknowledged and closed"
84 90
msgstr "Pris en compte et fermé"
85 91

  
86
#: vigiboard/controllers/root.py:580
87
msgid "Ticket change"
88
msgstr "Changement de ticket"
89

  
90
#: vigiboard/controllers/root.py:581
91
msgid "Forced change state"
92
msgstr "Changement d'état forcé"
93

  
94
#: vigiboard/controllers/root.py:582
95
msgid "Acknowledgement change state"
96
msgstr "Changement d'état d'acquittement"
97

  
98
#: vigiboard/controllers/root.py:583
99
msgid "Ticket change notification"
100
msgstr "Notification de changement de ticket"
101

  
102
#: vigiboard/controllers/root.py:584
103
msgid "New occurrence"
104
msgstr "Nouvelle occurrence"
105

  
106
#: vigiboard/controllers/root.py:585
107
msgid "Nagios update state"
108
msgstr "Mise à jour d'état par Nagios"
109

  
110
#: vigiboard/controllers/root.py:605
92
#: vigiboard/controllers/root.py:685
111 93
#, python-format
112 94
msgid ""
113 95
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the trouble ticket from "
......
116 98
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé le ticket d'incident de"
117 99
" l'événement n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
118 100

  
119
#: vigiboard/controllers/root.py:651
101
#: vigiboard/controllers/root.py:730
120 102
#, python-format
121 103
msgid "User \"%(user)s\" (%(address)s) forcefully closed event #%(idevent)d"
122 104
msgstr ""
123 105
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a forcé la fermeture de "
124 106
"l'événement #%(idevent)d"
125 107

  
126
#: vigiboard/controllers/root.py:667
127
msgid "Forced"
128
msgstr "Forcé"
129

  
130
#: vigiboard/controllers/root.py:686
108
#: vigiboard/controllers/root.py:763
131 109
#, python-format
132 110
msgid ""
133 111
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the state from \"%(previous)s\" "
......
136 114
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé l'état de l'événement "
137 115
"n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
138 116

  
139
#: vigiboard/controllers/root.py:698
117
#: vigiboard/controllers/root.py:775
140 118
msgid "Updated successfully"
141 119
msgstr "Mise à jour réussie"
142 120

  
143
#: vigiboard/controllers/root.py:723
121
#: vigiboard/controllers/root.py:800
144 122
#, python-format
145 123
msgid "No such plugin '%s'"
146 124
msgstr "Module introuvable \"%s\""
147 125

  
148
#: vigiboard/controllers/root.py:766
126
#: vigiboard/controllers/root.py:842
149 127
msgid "No such incident or insufficient permissions"
150 128
msgstr "Aucun incident correspondant ou permissions insuffisantes"
151 129

  
152
#: vigiboard/controllers/root.py:878
130
#: vigiboard/controllers/root.py:954
153 131
#, python-format
154 132
msgid "Next %(limit)s"
155 133
msgstr "%(limit)s suivants"
......
158 136
#. TRANSLATORS:
159 137
#. http://www.dynarch.com/static/jscalendar-1.0/doc/html/reference.html#node_sec_5.3.5
160 138
#. TRANSLATORS: http://docs.python.org/release/2.5/lib/module-time.html
161
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:54 vigiboard/lib/dateformat.py:34
139
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:57 vigiboard/lib/dateformat.py:34
162 140
#: vigiboard/lib/dateformat.py:46
163 141
#, python-format
164 142
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
165 143
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
166 144

  
167
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:62
145
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:65
168 146
msgid "From"
169 147
msgstr "Depuis"
170 148

  
171
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:63
172
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:72
173
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:44
149
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:66
150
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:75
151
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:41
174 152
msgid "Choose"
175 153
msgstr "Choisir"
176 154

  
177
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:71
155
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:74
178 156
msgid "To"
179 157
msgstr "Jusqu'à"
180 158

  
181
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:45
159
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:42
182 160
msgid "Clear"
183 161
msgstr "Effacer"
184 162

  
185
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:81
163
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:78
186 164
msgid "Group"
187 165
msgstr "Groupe"
188 166

  
......
198 176
msgid "Output"
199 177
msgstr "Sortie d'erreur"
200 178

  
201
#: vigiboard/controllers/plugins/priority.py:90
179
#: vigiboard/controllers/plugins/priority.py:88
202 180
msgid "Priority"
203 181
msgstr "Priorité"
204 182

  
......
206 184
msgid "Service"
207 185
msgstr "Service"
208 186

  
209
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:51
187
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:53
210 188
msgid "All alerts"
211 189
msgstr "Toutes les alertes"
212 190

  
213
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:54
191
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:56
214 192
msgid "New alerts"
215 193
msgstr "Nouvelles alertes"
216 194

  
217
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:55
195
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:57
218 196
msgid "Alerts marked as Acknowledged"
219 197
msgstr "Alertes « Prises en compte »"
220 198

  
221
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:56
199
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:58
222 200
msgid "Alerts marked as Closed"
223 201
msgstr "Alertes « Fermées »"
224 202

  
225
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:62
226
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:58
203
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:64
204
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:73
227 205
msgid "Trouble Ticket"
228 206
msgstr "Ticket d'incident"
229 207

  
230
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:67
231
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:61
208
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:69
209
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:76
232 210
msgid "Acknowledgement Status"
233 211
msgstr "Statut d'acquittement"
234 212

  
......
265 243
msgid "Force to Closed"
266 244
msgstr "Forcer à Fermé"
267 245

  
268
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:59
246
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:44
247
msgid "Ticket change"
248
msgstr "Changement de ticket"
249

  
250
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:45
251
msgid "Forced change state"
252
msgstr "Changement d'état forcé"
253

  
254
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:46
255
msgid "Acknowledgement change state"
256
msgstr "Changement d'état d'acquittement"
257

  
258
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:47
259
msgid "Ticket change notification"
260
msgstr "Notification de changement de ticket"
261

  
262
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:48
263
msgid "New occurrence"
264
msgstr "Nouvelle occurrence"
265

  
266
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:49
267
msgid "Nagios update state"
268
msgstr "Mise à jour d'état par Nagios"
269

  
270
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:53
271
msgid "Forced"
272
msgstr "Forcé"
273

  
274
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:74
269 275
msgid "Warning: changing the ticket will affect all selected events."
270 276
msgstr "Attention : la modification du ticket affectera toute la sélection."
271 277

  
272
#: vigiboard/widgets/search_form.py:55
278
#: vigiboard/widgets/search_form.py:54
273 279
msgid "Search"
274 280
msgstr "Rechercher"
275 281

  

Also available in: Unified diff