Project

General

Profile

Revision 3ad336af

ID3ad336affac7e86e253e5b93faa6582c6022aa77
Parent 55f2d54b
Child 6134024a

Added by Francois POIROTTE over 6 years ago

Mise à jour des traductions

Change-Id: I214d8d868d78d47cdbe29f6f1d1c522c0fa40b22

View differences:

vigiboard/i18n/fr/LC_MESSAGES/vigiboard.po
8 8
"Project-Id-Version: vigiboard 0.1\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 14:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 12:17+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Thomas ANDREJAK <thomas.andrejak@c-s.fr>\n"
13 13
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
14 14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19 19

  
20
#: vigiboard/websetup.py:33
20
#: vigiboard/websetup.py:20
21 21
#, python-format
22 22
msgid "Vigilo has detected a breakdown on the following collector(s): %(list)s"
23 23
msgstr "Vigilo a détecté une panne sur le(s) collecteur(s) suivant(s) : %(list)s"
24 24

  
25
#: vigiboard/controllers/root.py:89 vigiboard/controllers/root.py:99
26
#: vigiboard/controllers/root.py:582 vigiboard/controllers/silence.py:72
25
#: vigiboard/controllers/root.py:75 vigiboard/controllers/root.py:85
26
#: vigiboard/controllers/root.py:555 vigiboard/controllers/silence.py:49
27 27
msgid "You need to be authenticated"
28 28
msgstr "Vous devez vous authentifier"
29 29

  
30
#: vigiboard/controllers/root.py:102
30
#: vigiboard/controllers/root.py:88
31 31
msgid "You don't have access to VigiBoard"
32 32
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiBoard"
33 33

  
34
#: vigiboard/controllers/root.py:251 vigiboard/controllers/root.py:548
35
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:469
34
#: vigiboard/controllers/root.py:227 vigiboard/controllers/root.py:521
35
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:454
36 36
msgid "Apply"
37 37
msgstr "Appliquer"
38 38

  
39
#: vigiboard/controllers/root.py:388
39
#: vigiboard/controllers/root.py:361
40 40
msgid "No masked event or access denied"
41 41
msgstr "Aucun événement masqué ou accès refusé"
42 42

  
43
#: vigiboard/controllers/root.py:446
43
#: vigiboard/controllers/root.py:419
44 44
msgid "No such event or access denied"
45 45
msgstr "Aucun événement correspondant ou accès refusé"
46 46

  
47
#: vigiboard/controllers/root.py:515
47
#: vigiboard/controllers/root.py:488
48 48
msgid "No such host/service"
49 49
msgstr "Hôte ou service inexistant"
50 50

  
51
#: vigiboard/controllers/root.py:538
51
#: vigiboard/controllers/root.py:511
52 52
msgid "No access to this host/service or no event yet"
53 53
msgstr "Accès à cet hôte/service refusé ou aucun événement pour le moment"
54 54

  
55
#: vigiboard/controllers/root.py:585
55
#: vigiboard/controllers/root.py:558
56 56
msgid "You don't have write access to VigiBoard"
57 57
msgstr "Vous n'avez pas d'accès en écriture sur VigiBoard"
58 58

  
59
#: vigiboard/controllers/root.py:608
59
#: vigiboard/controllers/root.py:581
60 60
msgid "No event has been selected"
61 61
msgstr "Aucun événement sélectionné"
62 62

  
63
#: vigiboard/controllers/root.py:636
63
#: vigiboard/controllers/root.py:609
64 64
msgid ""
65 65
"Changes have occurred since the page was last displayed, your changes "
66 66
"HAVE NOT been saved."
......
68 68
"Des modifications ont eu lieu depuis le dernier affichage de cette page, "
69 69
"vos modifications N'ONT PAS été enregistrées."
70 70

  
71
#: vigiboard/controllers/root.py:642
71
#: vigiboard/controllers/root.py:615
72 72
msgid "No access to this event"
73 73
msgstr "Accès à cet événement refusé"
74 74

  
75
#: vigiboard/controllers/root.py:649
75
#: vigiboard/controllers/root.py:622
76 76
msgid "You don't have administrative access to VigiBoard"
77 77
msgstr "Vous n'avez les droits d'administration sur VigiBoard"
78 78

  
79
#: vigiboard/controllers/root.py:676
79
#: vigiboard/controllers/root.py:649
80 80
msgid "None"
81 81
msgstr "Aucun"
82 82

  
83
#: vigiboard/controllers/root.py:677
83
#: vigiboard/controllers/root.py:650
84 84
msgid "Acknowledged"
85 85
msgstr "Pris en compte"
86 86

  
87
#: vigiboard/controllers/root.py:678
87
#: vigiboard/controllers/root.py:651
88 88
msgid "Acknowledged and closed"
89 89
msgstr "Pris en compte et fermé"
90 90

  
91
#: vigiboard/controllers/root.py:699
91
#: vigiboard/controllers/root.py:672
92 92
#, python-format
93 93
msgid ""
94 94
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the trouble ticket from "
......
97 97
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé le ticket d'incident de"
98 98
" l'événement n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
99 99

  
100
#: vigiboard/controllers/root.py:744
100
#: vigiboard/controllers/root.py:717
101 101
#, python-format
102 102
msgid "User \"%(user)s\" (%(address)s) forcefully closed event #%(idevent)d"
103 103
msgstr ""
104 104
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a forcé la fermeture de "
105 105
"l'événement #%(idevent)d"
106 106

  
107
#: vigiboard/controllers/root.py:777
107
#: vigiboard/controllers/root.py:750
108 108
#, python-format
109 109
msgid ""
110 110
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the state from \"%(previous)s\" "
......
113 113
"L'utilisateur \"%(user)s\" (%(address)s) a changé l'état de l'événement "
114 114
"n°%(idevent)d de \"%(previous)s\" vers \"%(new)s\""
115 115

  
116
#: vigiboard/controllers/root.py:789
116
#: vigiboard/controllers/root.py:762
117 117
msgid "Updated successfully"
118 118
msgstr "Mise à jour réussie"
119 119

  
120
#: vigiboard/controllers/root.py:814
120
#: vigiboard/controllers/root.py:787
121 121
#, python-format
122 122
msgid "No such plugin '%s'"
123 123
msgstr "Module introuvable \"%s\""
124 124

  
125
#: vigiboard/controllers/root.py:855
125
#: vigiboard/controllers/root.py:828
126 126
msgid "No such incident or insufficient permissions"
127 127
msgstr "Aucun incident correspondant ou permissions insuffisantes"
128 128

  
129
#: vigiboard/controllers/root.py:975
129
#: vigiboard/controllers/root.py:948
130 130
#, python-format
131 131
msgid "Next %(limit)s"
132 132
msgstr "%(limit)s suivants"
133 133

  
134
#: vigiboard/controllers/silence.py:75
134
#: vigiboard/controllers/silence.py:52
135 135
msgid "Insufficient privileges for this action"
136 136
msgstr "Droits insuffisants pour cette action"
137 137

  
138
#: vigiboard/controllers/silence.py:160
138
#: vigiboard/controllers/silence.py:137
139 139
#, python-format
140 140
msgid "Another rule already exists for service '%s' on host '%s'."
141 141
msgstr "Une autre règle existe déjà pour le service '%s' sur l'hôte '%s'."
142 142

  
143
#: vigiboard/controllers/silence.py:164
143
#: vigiboard/controllers/silence.py:141
144 144
#, python-format
145 145
msgid "Another rule already exists for host '%s'."
146 146
msgstr "Une autre règle existe déjà pour l'hôte '%s'."
147 147

  
148
#: vigiboard/controllers/silence.py:246
149
#: vigiboard/controllers/plugins/hostname.py:38
148
#: vigiboard/controllers/silence.py:223
149
#: vigiboard/controllers/plugins/hostname.py:24
150 150
msgid "Host"
151 151
msgstr "Hôte"
152 152

  
153
#: vigiboard/controllers/silence.py:247
154
#: vigiboard/controllers/plugins/servicename.py:41
153
#: vigiboard/controllers/silence.py:224
154
#: vigiboard/controllers/plugins/servicename.py:26
155 155
msgid "Service"
156 156
msgstr "Service"
157 157

  
158
#: vigiboard/controllers/silence.py:248
158
#: vigiboard/controllers/silence.py:225
159 159
msgid "States"
160 160
msgstr "États"
161 161

  
162
#: vigiboard/controllers/silence.py:249
162
#: vigiboard/controllers/silence.py:226
163 163
msgid "Last modification"
164 164
msgstr "Dernière modification"
165 165

  
166
#: vigiboard/controllers/silence.py:250
166
#: vigiboard/controllers/silence.py:227
167 167
msgid "Author"
168 168
msgstr "Auteur"
169 169

  
170
#: vigiboard/controllers/silence.py:251
170
#: vigiboard/controllers/silence.py:228
171 171
msgid "Comment"
172 172
msgstr "Commentaire"
173 173

  
174
#: vigiboard/controllers/silence.py:301 vigiboard/controllers/silence.py:400
175
#: vigiboard/controllers/silence.py:422 vigiboard/controllers/silence.py:571
174
#: vigiboard/controllers/silence.py:278 vigiboard/controllers/silence.py:377
175
#: vigiboard/controllers/silence.py:399 vigiboard/controllers/silence.py:548
176 176
#, python-format
177 177
msgid "An exception has been raised while querying the database: %s"
178 178
msgstr ""
179 179
"Une exception a été levée lors de l'interrogation de la base de données :"
180 180
" %s"
181 181

  
182
#: vigiboard/controllers/silence.py:305 vigiboard/controllers/silence.py:312
183
#: vigiboard/controllers/silence.py:426 vigiboard/controllers/silence.py:593
182
#: vigiboard/controllers/silence.py:282 vigiboard/controllers/silence.py:289
183
#: vigiboard/controllers/silence.py:403 vigiboard/controllers/silence.py:570
184 184
#, python-format
185 185
msgid "Silence rule #%s does not exist."
186 186
msgstr "La règle de silence #%s n'existe pas."
187 187

  
188
#: vigiboard/controllers/silence.py:383
188
#: vigiboard/controllers/silence.py:360
189 189
msgid "No state specified for the silence rule."
190 190
msgstr "Aucun état n'a été spécifié pour la règle de silence."
191 191

  
192
#: vigiboard/controllers/silence.py:405
192
#: vigiboard/controllers/silence.py:382
193 193
#, python-format
194 194
msgid "Host '%s' does not exist."
195 195
msgstr "L'hôte '%s' n'existe pas."
196 196

  
197
#: vigiboard/controllers/silence.py:408
197
#: vigiboard/controllers/silence.py:385
198 198
#, python-format
199 199
msgid "Service '%s' does not exist for host '%s'."
200 200
msgstr "Le service '%s' n'existe pas pour l'hôte '%s'."
201 201

  
202
#: vigiboard/controllers/silence.py:460
202
#: vigiboard/controllers/silence.py:437
203 203
#, python-format
204 204
msgid "An exception has been raised while updating the database: %s"
205 205
msgstr ""
206 206
"Une exception a été levée lors de la mise à jour de la base de données : "
207 207
"%s"
208 208

  
209
#: vigiboard/controllers/silence.py:470
209
#: vigiboard/controllers/silence.py:447
210 210
#, python-format
211 211
msgid ""
212 212
"User %(user)s (IP: %(ip)s) updated silence rule #%(id)s for service "
......
215 215
"L'utilisateur %(user)s (IP : %(ip)s) a mis à jour la règle de silence "
216 216
"#%(id)s pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s."
217 217

  
218
#: vigiboard/controllers/silence.py:480
218
#: vigiboard/controllers/silence.py:457
219 219
#, python-format
220 220
msgid ""
221 221
"Silence rule #%(id)s (host: %(host)s, service: %(service)s) has been "
......
224 224
"La règle de silence #%(id)s (hôte : %(host)s, service : %(service)s) a "
225 225
"été mise à jour avec succès."
226 226

  
227
#: vigiboard/controllers/silence.py:489
227
#: vigiboard/controllers/silence.py:466
228 228
#, python-format
229 229
msgid "User %(user)s (IP: %(ip)s) updated silence rule #%(id)s for host %(host)s."
230 230
msgstr ""
231 231
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a mis à jour la règle de silence "
232 232
"#%(id)s pour l'hôte %(host)s."
233 233

  
234
#: vigiboard/controllers/silence.py:497
234
#: vigiboard/controllers/silence.py:474
235 235
#, python-format
236 236
msgid "Silence rule #%(id)s (host: %(host)s) has been successfully updated."
237 237
msgstr "La règle #%(id)s (hôte : %(host)s) a été mise à jour avec succès."
238 238

  
239
#: vigiboard/controllers/silence.py:506
239
#: vigiboard/controllers/silence.py:483
240 240
#, python-format
241 241
msgid ""
242 242
"User %(user)s (IP: %(ip)s) added a silence rule (#%(id)s) for service "
......
245 245
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a ajouté une règle de silence "
246 246
"(#%(id)s) pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s."
247 247

  
248
#: vigiboard/controllers/silence.py:516
248
#: vigiboard/controllers/silence.py:493
249 249
#, python-format
250 250
msgid ""
251 251
"A new silence rule (#%(id)s) has been added for service \"%(service)s\" "
......
254 254
"Une nouvelle règle de silence (#%(id)s) a été ajoutée pour le service "
255 255
"\"%(service)s\" sur l'hôte \"%(host)s\"."
256 256

  
257
#: vigiboard/controllers/silence.py:524
257
#: vigiboard/controllers/silence.py:501
258 258
#, python-format
259 259
msgid ""
260 260
"User %(user)s (IP: %(ip)s) added a silence rule (#%(id)s) for host "
......
263 263
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a ajouté une règle de silence "
264 264
"(#%(id)s) pour l'hôte %(host)s."
265 265

  
266
#: vigiboard/controllers/silence.py:532
266
#: vigiboard/controllers/silence.py:509
267 267
#, python-format
268 268
msgid "A new silence rule (#%(id)s) has been added for the host \"%(host)s\"."
269 269
msgstr ""
270 270
"Une nouvelle règle de silence (#%(id)s) a été ajoutée pour l'hôte "
271 271
"\"%(host)s\"."
272 272

  
273
#: vigiboard/controllers/silence.py:562
273
#: vigiboard/controllers/silence.py:539
274 274
msgid "No silence rule id specified."
275 275
msgstr "Aucun identifiant de règle de silence spécifié."
276 276

  
277
#: vigiboard/controllers/silence.py:581
277
#: vigiboard/controllers/silence.py:558
278 278
#, python-format
279 279
msgid "Error: the following silence rules do not exist: %s."
280 280
msgstr "Erreur : les règles de silence suivantes n'existent pas : %s."
281 281

  
282
#: vigiboard/controllers/silence.py:584
282
#: vigiboard/controllers/silence.py:561
283 283
#, python-format
284 284
msgid "Error: silence rule #%s does not exist."
285 285
msgstr "Erreur : la règle de silence #%s n'existe pas."
286 286

  
287
#: vigiboard/controllers/silence.py:602
287
#: vigiboard/controllers/silence.py:579
288 288
#, python-format
289 289
msgid "An exception has been raised while deleting the silence rules: %s"
290 290
msgstr ""
291 291
"Une exception a été levée lors de la suppression des règles de silence : "
292 292
"%s"
293 293

  
294
#: vigiboard/controllers/silence.py:612
294
#: vigiboard/controllers/silence.py:589
295 295
#, python-format
296 296
msgid ""
297 297
"User %(user)s (IP: %(ip)s) deleted silence rule #%(id)s for service "
......
300 300
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a supprimé la règle de silence "
301 301
"#%(id)s pour le service %(service)s sur l'hôte %(host)s"
302 302

  
303
#: vigiboard/controllers/silence.py:624
303
#: vigiboard/controllers/silence.py:601
304 304
#, python-format
305 305
msgid "User %(user)s (IP: %(ip)s) deleted silence rule #%(id)s for host %(host)s"
306 306
msgstr ""
307 307
"L'utilisateur %(user)s (IP: %(ip)s) a supprimé la règle de silence "
308 308
"#%(id)s pour l'hôte %(host)s"
309 309

  
310
#: vigiboard/controllers/silence.py:635
310
#: vigiboard/controllers/silence.py:612
311 311
#, python-format
312 312
msgid "The following silence rules have been successfully deleted: %s."
313 313
msgstr "Les règles de silence suivantes ont été supprimées avec succès: %s."
314 314

  
315
#: vigiboard/controllers/silence.py:638
315
#: vigiboard/controllers/silence.py:615
316 316
#, python-format
317 317
msgid "Silence rule #%s has been successfully deleted."
318 318
msgstr "La règle de silence #%s a été supprimée avec succès."
319 319

  
320
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:59
320
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:44
321 321
#, python-format
322 322
msgid "Eg. %(date)s"
323 323
msgstr "P.ex. %(date)s"
324 324

  
325
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:66
325
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:51
326 326
msgid "Last occurrence"
327 327
msgstr "Dernière occurrence"
328 328

  
329
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:69
329
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:54
330 330
msgid "Between"
331 331
msgstr "Entre"
332 332

  
333
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:55
333 334
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:70
334
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:85
335
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:41
335
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:26
336 336
msgid "Choose"
337 337
msgstr "Choisir"
338 338

  
339
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:84
339
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:69
340 340
msgid "And"
341 341
msgstr "Et"
342 342

  
343
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:110
343
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:95
344 344
msgid "Start date cannot be greater than current date"
345 345
msgstr "La date de début ne peut être supérieure à la date courante"
346 346

  
347
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:115
347
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:100
348 348
msgid "Start date cannot be greater than end date"
349 349
msgstr "La date de début ne peut être supérieure à la date de fin"
350 350

  
351
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:124
351
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:109
352 352
msgid "End date cannot be greater than current date"
353 353
msgstr "La date de fin ne peut être supérieure à la date courante"
354 354

  
355
#: vigiboard/controllers/plugins/details.py:205
356
#: vigiboard/controllers/plugins/state.py:47
355
#: vigiboard/controllers/plugins/details.py:188
356
#: vigiboard/controllers/plugins/state.py:32
357 357
msgid "Current state"
358 358
msgstr "État courant"
359 359

  
360
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:42
360
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:27
361 361
msgid "Clear"
362 362
msgstr "Effacer"
363 363

  
364
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:78
364
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:63
365 365
msgid "Group"
366 366
msgstr "Groupe"
367 367

  
368
#: vigiboard/controllers/plugins/hls.py:45
368
#: vigiboard/controllers/plugins/hls.py:30
369 369
msgid "High-Level Service"
370 370
msgstr "Service de Haut Niveau"
371 371

  
372
#: vigiboard/controllers/plugins/output.py:38
372
#: vigiboard/controllers/plugins/output.py:23
373 373
msgid "Output"
374 374
msgstr "Sortie d'erreur"
375 375

  
376
#: vigiboard/controllers/plugins/priority.py:88
376
#: vigiboard/controllers/plugins/priority.py:73
377 377
msgid "Priority"
378 378
msgstr "Priorité"
379 379

  
380
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:53
380
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:38
381 381
msgid "All alerts"
382 382
msgstr "Toutes les alertes"
383 383

  
384
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:56
384
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:41
385 385
msgid "New alerts"
386 386
msgstr "Nouvelles alertes"
387 387

  
388
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:57
388
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:42
389 389
msgid "Alerts marked as Acknowledged"
390 390
msgstr "Alertes « Prises en compte »"
391 391

  
392
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:58
392
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:43
393 393
msgid "Alerts marked as Closed"
394 394
msgstr "Alertes « Fermées »"
395 395

  
396
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:64
397
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:73
396
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:49
397
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:58
398 398
msgid "Trouble Ticket"
399 399
msgstr "Ticket d'incident"
400 400

  
401
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:69
402
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:76
401
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:54
402
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:61
403 403
msgid "Acknowledgement Status"
404 404
msgstr "Statut d'acquittement"
405 405

  
......
407 407
#. TRANSLATORS:
408 408
#. http://www.dynarch.com/static/jscalendar-1.0/doc/html/reference.html#node_sec_5.3.5
409 409
#. TRANSLATORS: http://docs.python.org/release/2.5/lib/module-time.html
410
#: vigiboard/lib/dateformat.py:38
410
#: vigiboard/lib/dateformat.py:37
411 411
#, python-format
412 412
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
413 413
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
......
416 416
#. TRANSLATORS:
417 417
#. http://www.dynarch.com/static/jscalendar-1.0/doc/html/reference.html#node_sec_5.3.5
418 418
#. TRANSLATORS: http://docs.python.org/release/2.5/lib/module-time.html
419
#: vigiboard/lib/dateformat.py:67
419
#: vigiboard/lib/dateformat.py:66
420 420
#, python-format
421 421
msgid "%Y-%m-%d"
422 422
msgstr "%d/%m/%Y"
......
429 429
msgid "Select a group"
430 430
msgstr "Choisir un groupe"
431 431

  
432
#: vigiboard/public/js/main.js:85 vigiboard/public/js/main.js:106
433
#: vigiboard/public/js/main.js:153 vigiboard/public/js/main.js:186
432
#: vigiboard/public/js/main.js:87 vigiboard/public/js/main.js:108
433
#: vigiboard/public/js/main.js:156 vigiboard/public/js/main.js:189
434 434
msgid "Unable to save preferences"
435 435
msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences"
436 436

  
437
#: vigiboard/public/js/main.js:141
437
#: vigiboard/public/js/main.js:144
438 438
msgid "Could not refresh data, reloading the page"
439 439
msgstr "Impossible de mettre à jour les données, rechargement de la page"
440 440

  
......
454 454
msgid "No"
455 455
msgstr "Non"
456 456

  
457
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:34
457
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:19
458 458
msgid "No change"
459 459
msgstr "Pas de changement"
460 460

  
461
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:35
461
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:20
462 462
msgid "Change to None"
463 463
msgstr "Changer en Non pris en compte"
464 464

  
465
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:36
465
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:21
466 466
msgid "Change to Acknowledged"
467 467
msgstr "Changer en Pris en compte"
468 468

  
469
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:37
469
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:22
470 470
msgid "Change to Closed"
471 471
msgstr "Changer en Fermé"
472 472

  
473
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:38
473
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:23
474 474
msgid "Force to Closed"
475 475
msgstr "Forcer à Fermé"
476 476

  
477
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:44
477
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:29
478 478
msgid "Ticket change"
479 479
msgstr "Changement de ticket"
480 480

  
481
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:45
481
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:30
482 482
msgid "Forced change state"
483 483
msgstr "Changement d'état forcé"
484 484

  
485
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:46
485
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:31
486 486
msgid "Acknowledgement change state"
487 487
msgstr "Changement d'état d'acquittement"
488 488

  
489
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:47
489
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:32
490 490
msgid "Ticket change notification"
491 491
msgstr "Notification de changement de ticket"
492 492

  
493
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:48
493
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:33
494 494
msgid "New occurrence"
495 495
msgstr "Nouvelle occurrence"
496 496

  
497
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:49
497
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:34
498 498
msgid "Nagios update state"
499 499
msgstr "Mise à jour d'état par Nagios"
500 500

  
501
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:53
501
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:38
502 502
msgid "Forced"
503 503
msgstr "Forcé"
504 504

  
505
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:74
505
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:59
506 506
msgid "Warning: changing the ticket will affect all selected events."
507 507
msgstr "Attention : la modification du ticket affectera toute la sélection."
508 508

  
509
#: vigiboard/widgets/search_form.py:57
509
#: vigiboard/widgets/search_form.py:42
510 510
msgid "Search"
511 511
msgstr "Rechercher"
512 512

  

Also available in: Unified diff