Project

General

Profile

Statistics
| Branch: | Tag: | Revision:

vigiboard / vigiboard / i18n / de / LC_MESSAGES / vigiboard.po @ dc005588

History | View | Annotate | Download (7 KB)

1
# German (Germany) translations for vigiboard.
2
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
3
# This file is distributed under the same license as the vigiboard project.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vigiboard 2.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 10:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 10:57+0200\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: de_DE <LL@li.org>\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19

    
20
#: vigiboard/controllers/root.py:79 vigiboard/controllers/root.py:87
21
#: vigiboard/controllers/root.py:487
22
msgid "You need to be authenticated"
23
msgstr "Sie müssen sich authentifizieren"
24

    
25
#: vigiboard/controllers/root.py:90
26
msgid "You don't have access to VigiBoard"
27
msgstr "Sie haben keinen Zugang zu VigiBoard"
28

    
29
#: vigiboard/controllers/root.py:204 vigiboard/controllers/root.py:459
30
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:452
31
msgid "Apply"
32
msgstr "Anwenden"
33

    
34
#: vigiboard/controllers/root.py:322
35
msgid "No masked event or access denied"
36
msgstr "Kein maskiertes Ereignis oder Zugriff verweigert"
37

    
38
#: vigiboard/controllers/root.py:376
39
msgid "No such event or access denied"
40
msgstr "Ereignis nicht vorhanden oder Zugriff verweigert"
41

    
42
#: vigiboard/controllers/root.py:426
43
msgid "No such host/service"
44
msgstr "Host/Service nicht vorhanden"
45

    
46
#: vigiboard/controllers/root.py:449
47
msgid "No access to this host/service or no event yet"
48
msgstr "Kein Zugang zu diesem Host/Service oder Ereignis noch nicht vorhanden"
49

    
50
#: vigiboard/controllers/root.py:490
51
msgid "You don't have write access to VigiBoard"
52
msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf VigiBoard"
53

    
54
#: vigiboard/controllers/root.py:513
55
msgid "No event has been selected"
56
msgstr "Es wurde kein Ereignis ausgewählt"
57

    
58
#: vigiboard/controllers/root.py:536
59
msgid ""
60
"Changes have occurred since the page was last displayed, your changes "
61
"HAVE NOT been saved."
62
msgstr ""
63
"Die seit der letzten Anzeige der Seite von Ihnen vorgenommenen Änderungen"
64
" WURDEN NICHT gespeichert."
65

    
66
#: vigiboard/controllers/root.py:542
67
msgid "No access to this event"
68
msgstr "Kein Zugang zu diesem Ereignis "
69

    
70
#: vigiboard/controllers/root.py:549
71
msgid "You don't have administrative access to VigiBoard"
72
msgstr "Sie haben keine administrativen Zugriff auf VigiBoard"
73

    
74
#: vigiboard/controllers/root.py:571
75
msgid "None"
76
msgstr ""
77

    
78
#: vigiboard/controllers/root.py:572
79
#, fuzzy
80
msgid "Acknowledged"
81
msgstr "Bestätigen"
82

    
83
#: vigiboard/controllers/root.py:573
84
msgid "Acknowledged and closed"
85
msgstr ""
86

    
87
#: vigiboard/controllers/root.py:580
88
#, fuzzy
89
msgid "Ticket change"
90
msgstr "Keine Änderung"
91

    
92
#: vigiboard/controllers/root.py:581
93
msgid "Forced change state"
94
msgstr ""
95

    
96
#: vigiboard/controllers/root.py:582
97
#, fuzzy
98
msgid "Acknowledgement change state"
99
msgstr "Bestätigungsstatus"
100

    
101
#: vigiboard/controllers/root.py:583
102
msgid "Ticket change notification"
103
msgstr ""
104

    
105
#: vigiboard/controllers/root.py:584
106
msgid "New occurrence"
107
msgstr ""
108

    
109
#: vigiboard/controllers/root.py:585
110
msgid "Nagios update state"
111
msgstr ""
112

    
113
#: vigiboard/controllers/root.py:605
114
#, python-format
115
msgid ""
116
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the trouble ticket from "
117
"\"%(previous)s\" to \"%(new)s\" on event #%(idevent)d"
118
msgstr ""
119

    
120
#: vigiboard/controllers/root.py:651
121
#, python-format
122
msgid "User \"%(user)s\" (%(address)s) forcefully closed event #%(idevent)d"
123
msgstr ""
124

    
125
#: vigiboard/controllers/root.py:667
126
msgid "Forced"
127
msgstr ""
128

    
129
#: vigiboard/controllers/root.py:686
130
#, python-format
131
msgid ""
132
"User \"%(user)s\" (%(address)s) changed the state from \"%(previous)s\" "
133
"to \"%(new)s\" on event #%(idevent)d"
134
msgstr ""
135

    
136
#: vigiboard/controllers/root.py:698
137
msgid "Updated successfully"
138
msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
139

    
140
#: vigiboard/controllers/root.py:723
141
#, fuzzy, python-format
142
msgid "No such plugin '%s'"
143
msgstr "Plug-In \"%s\" nicht vorhanden"
144

    
145
#: vigiboard/controllers/root.py:766
146
msgid "No such incident or insufficient permissions"
147
msgstr "Ereignis nicht vorhanden oder unzureichende Berechtigungen"
148

    
149
#: vigiboard/controllers/root.py:878
150
#, python-format
151
msgid "Next %(limit)s"
152
msgstr ""
153

    
154
#. TRANSLATORS: Format de date et heure Python/JavaScript.
155
#. TRANSLATORS:
156
#. http://www.dynarch.com/static/jscalendar-1.0/doc/html/reference.html#node_sec_5.3.5
157
#. TRANSLATORS: http://docs.python.org/release/2.5/lib/module-time.html
158
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:54 vigiboard/lib/dateformat.py:34
159
#: vigiboard/lib/dateformat.py:46
160
#, python-format
161
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
162
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
163

    
164
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:62
165
msgid "From"
166
msgstr "Von"
167

    
168
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:63
169
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:72
170
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:44
171
msgid "Choose"
172
msgstr "Auswählen"
173

    
174
#: vigiboard/controllers/plugins/date.py:71
175
msgid "To"
176
msgstr "Bis"
177

    
178
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:45
179
msgid "Clear"
180
msgstr "Löschen"
181

    
182
#: vigiboard/controllers/plugins/groups.py:81
183
msgid "Group"
184
msgstr "Gruppe"
185

    
186
#: vigiboard/controllers/plugins/hls.py:45
187
msgid "High-Level Service"
188
msgstr ""
189

    
190
#: vigiboard/controllers/plugins/hostname.py:38
191
msgid "Host"
192
msgstr "Host"
193

    
194
#: vigiboard/controllers/plugins/output.py:38
195
msgid "Output"
196
msgstr "Ausgabe"
197

    
198
#: vigiboard/controllers/plugins/priority.py:90
199
msgid "Priority"
200
msgstr "Priorität"
201

    
202
#: vigiboard/controllers/plugins/servicename.py:41
203
msgid "Service"
204
msgstr "Service"
205

    
206
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:51
207
msgid "All alerts"
208
msgstr ""
209

    
210
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:54
211
msgid "New alerts"
212
msgstr ""
213

    
214
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:55
215
msgid "Alerts marked as Acknowledged"
216
msgstr ""
217

    
218
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:56
219
msgid "Alerts marked as Closed"
220
msgstr ""
221

    
222
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:62
223
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:58
224
msgid "Trouble Ticket"
225
msgstr "Trouble Ticket"
226

    
227
#: vigiboard/controllers/plugins/status.py:67
228
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:61
229
msgid "Acknowledgement Status"
230
msgstr "Bestätigungsstatus"
231

    
232
#: vigiboard/public/js/main.js:39
233
msgid "Search Event"
234
msgstr ""
235

    
236
#: vigiboard/public/js/main.js:54
237
msgid "Select a group"
238
msgstr ""
239

    
240
#: vigiboard/public/js/main.js:84 vigiboard/public/js/main.js:105
241
#: vigiboard/public/js/main.js:136
242
msgid "Unable to save preferences"
243
msgstr ""
244

    
245
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:34
246
msgid "No change"
247
msgstr "Keine Änderung"
248

    
249
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:35
250
msgid "Change to None"
251
msgstr "Unbehandelt"
252

    
253
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:36
254
msgid "Change to Acknowledged"
255
msgstr "Bestätigen"
256

    
257
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:37
258
msgid "Change to Closed"
259
msgstr "Schliessen"
260

    
261
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:38
262
msgid "Force to Closed"
263
msgstr "Schliessen und Löschen"
264

    
265
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:59
266
msgid "Warning: changing the ticket will affect all selected events."
267
msgstr ""
268
"Warnung: die Änderung des Tickets wirkt sich auf alle ausgewählten "
269
"Ereignisse aus."
270

    
271
#: vigiboard/widgets/search_form.py:55
272
msgid "Search"
273
msgstr "Suchen"
274